한국의 장 일본

한국의 장 일본 된장국이 역사적인 적대감을 맛있는 우정으로 바꾸다
외교 관계를 유지하는 것은 모든 국가의 대통령, 장관 및 산업계 지도자들에게 종종 복잡한 문제임이 증명되지만, 그 과업은 실제적인 수준에서는 덜 부담스럽고 ​​때로는 즐거울 수도 있습니다.

한국의 장 일본

토토사이트 이러한 돌파구는 지난 금요일 서울 동북부 성북구 장위동 일대에서 이뤄졌다. 인근 일본인과 한국인이 모여 각자의 나라

대표 음식을 만들기 위해 모였다.

2020년부터 장위동을 거점으로 하는 요리동아리 옹기종기 장독대의 멤버들은 일제강점기로 인한 언어장벽과 한일관계를 허물고 있다.

장위동 지역 도서관 내부 공용 주방에서 열린 클럽의 최근 모임은 8월 15일 광복절을 기념하는 주제로 마련되었으며, 이는 세계

대전에서 일본이 패전한 1945년 일제로부터의 해방을 기념합니다.

금요일 회의에서 4명의 일본 여성은 한국 여성에게 “된장”으로 더 잘 알려진 일본 발효 된장, “낫토”(끈적끈한 발효 대두) 및 “우메보시”

(매실 절임)를 만드는 방법을 한국 상대에게 가르쳤습니다. 주먹밥.

모임은 단순한 요리 교실이 아닙니다. more news

현지인들이 다른 나라의 이웃을 만나고 음식을 통해 친구를 사귈 수 있는 흔치 않은 기회를 제공합니다.

한국의 장 일본

같은 동네에 살면서도 코로나19에 대한 두려움과 항상 문을 닫고 있는 사회 분위기로 인해 일상생활에서 이웃과 마주치는 것이 쉽지

않은 상황입니다.

이날 간담회에 참관인으로 참석한 박수진 성북구청 관계자에 따르면 8월은 광복절과 겹칠 뿐만 아니라 된장이 발효가 잘 되는 시기다.

클럽의 이전 모임은 3월이었고 한국의 전통 고추장인 “고추장”을 외부에 보관된 “장독대”라고 불리는 큰 그릇에 발효시키기에 적절한

시기였는데, 이는 우연히 클럽 이름의 일부이기도 합니다.

3월에는 한국 회원들이 일본 동료들에게 고추장 만드는 법을 가르쳤습니다.

3월 행사는 일본과 관련된 또 다른 한국의 공휴일인 3.1절과 겹쳤습니다.

3월 1일, 한국인들은 1919년 일본 점령군에 대한 한국인의 상징적 저항 운동을 기념합니다.

요리 동아리 회원들에게 명절은 두 나라의 복잡한 과거에 대한 감상보다는 요리의 즐거움과 유대를 다지는 계절적 만남의 기회였다.
이 클럽은 한국인과 결혼하여 한국에 온 일본인 여성 고야스요가 설립했습니다.

여섯 아이의 어머니는 다른 일본인 결혼이민자들과 함께 장위동에서 처음 동아리를 조직했고 그 이후로 동아리 회장을 맡고 있다.

이웃에 사는 일본인 이민자들의 단순한 모임으로 시작한 것이 그녀의 일본인과 한국인 이웃을 위한 공통 기반을 만들기 위한

이니셔티브로 발전했습니다.
그녀는 먼저 장위동 주민센터 문을 두드리고 일본인 친구들과 함께 고추장과 한국 전통 발효 음식 만드는 법을 배울 수 있는지 물었다.